¿Ensalada o ensaladilla rusa?

¿Ensalada o ensaladilla rusa?

La primera vez que vi la frase “ensaladilla rusa” fue en una novela de Pedro Mata. Tampoco la había escuchado. Sólo “ensalada rusa”. Muchos años después la encontré en otra novela del mismo autor.

Desde el primer momento llamó mi atención el diminutivo de /ensalada/, es decir: /ensaladilla/. Sentí curiosidad porque siempre escuché /ensalada rusa/ sin connotación. Pensé buscaría en diccionarios y enciclopedias de la lengua para ver cómo la consignaban o si ambas formas estaban admitidas.

En verdad pasó mucho tiempo para corresponder a ese compromiso, pues aunque había leído mucho de ese autor madrileño no recordé con frecuencia y tiempo disponible para satisfacer mi curiosidad. Fue en fecha reciente cuando consideré momento propicio para la elucidación. Y declaro con lealtad que he leído muchas de las obras del señor Mata; algunas de ellas más de una vez. Pongo por caso las páginas de la dedicatoria: “A…”, que el poeta, periodista, dramaturgo y novelista, deja caer en su celebrada creación: “Corazones sin rumbo”, que es para mí, reposo  y reencuentro de incontables reflexiones y entrenamientos.

  Un matutino local se ocupó recientemente del platillo tan regustado en nuestra mesa, que llamamos “ensalada rusa”. El reportaje se intitula: RUSA, PERO DE PADRE FRANCÉS. El subtítulo: “Ensalada rusa. Investigadores se la atribuyen a un cocinero francés”.

El material fue insertado en la p. 5c, sección Vivir, matutino Hoy el viernes 12 de abril pasado.

El autor de la investigación nos deja saber, que la “ensaladilla” rusa es plato a temperatura ambiente, un magnífico “entrante” veraniego.

Así concluye su tema Caius Apicius, de Agencia EFE, Madrid, acerca del origen / paternidad de la creación del bocado de que se trata.

Emplea unas cinco veces /ensalada/ y otras cinco /ensaladilla/:

a) “facilita su receta para la /ensalada/, /ensalada rusa/”;

b) “del origen de la popular /ensalada/ rusa”;

c) “la llamada /ensaladilla/ o /ensalada/ rusa;

d) El autor [… prefiere “hacer una /ensalada/ rusa a base de papas cocidas y cortados en daditos];

e) […“queda muy bien una /ensaladilla/ con trocitos de “rape” cocido u otro pescado”…

f) […“en caso de encontrarlos, ponerle también…] /esturión ahumado/ y /jamón de oso/.

g) Nota: “Eso no es una ensalada rusa: es una fachada del más recargado barroquismo”, dice Apicius.

El inquieto cocinero deja constancia de que entre sus colegas otorgan la paternidad de la /ensalada rusa/ a un cocinero francés que se estableció en Moscú en el Hotel Hermitage en el 1860.

Apicius se queda con la información del historiador culinario italiano Marco Guarnascelli, quien dejó la explicación de que dicha ensalada “se bautizó con el calificativo de “rusa” por el alto precio que alcanzaría si se utilizaban los ingredientes empleados con anterioridad a la primera Guerra Mundial, como la carne de oso y el esturión o caviar.  

Publicaciones Relacionadas

Más leídas