A PLENO PULMÓN
Berganza avergonzado

<STRONG>A PLENO PULMÓN<BR></STRONG>Berganza avergonzado

Hace un año mi buen amigo el periodista Santiago Estrella Veloz, me regaló un libro del filólogo italiano Franco Meregalli.  Se titula “Introducción a Cervantes”. El notable hispanista se empeña en subrayar que no escribe una introducción al Quijote sino a Cervantes.  Tanto el Quijote como las demás obras de Cervantes son “actos literarios –y, por ello, esencialmente humanos– de su autor”.  Al leer el discurso de Juan Goytisolo en Toledo, con motivo de la entrega de premios Don Quijote a “la defensa del idioma”, he buscado la obra para revisarla.  Hoy aparece en los diarios dominicanos la fotografía del rey de España entregando los galardones.

Meregalli estudia cuidadosamente las obras de Cervantes: el Quijote, en primer lugar, las “Novelas ejemplares”, comedias, entremeses, poemas.  Al ofrecernos una lista de “escritos críticos sobre Cervantes” reconoce su deuda con don Américo Castro: “Habiendo señalado mi relación especifica con la producción cervantina de Américo Castro, cito algunos de sus títulos: “EL pensamiento de Cervantes”, 1927; “Hacia Cervantes”, 1957; “Cervantes y los casticismos españoles”, 1967”.  Meregalli dedica algunas páginas a Berganza, el perro protagonista de “Coloquio de los perros”.  Este perro descubre que existen “guardianes ladrones”.  Destinado al campo para cuidar un rebaño, Berganza comprueba que “el lobo que mencionaban los pastores eran los mismos pastores, que robaban los animales y luego acusaban al lobo”.

El nombre Berganza podría asociarse a la palabra vergüenza.   El perro es testigo avergonzado de sucesos que no ocurren solamente entre pastores y ovejas; un guardia se deja sobornar por un extranjero para que le permita hacer cosas que están prohibidas.  Después ve entrar al guardia en “la casa de Monipodio, jefe de los ladrones y de los rufianes”.  Ese guardia, momentos antes, ha hecho creer que combatía con severidad a los delincuentes.  Muchos “guachimanes”, policías y ministros, actúan como los pastores, guardias y jefes de rufianes, que describe Cervantes en “Coloquio de los perros”.  El autor del clásico texto dice, por boca del perro, “muy sobre los estribos ha de andar el que quisiere sustentar dos horas de conversación sin tocar los limites  de la murmuración”.  Cervantes, “desdoblado” en perro, afirma: “tan bien se puede decir una necedad en latín como en romance”.

Publicaciones Relacionadas

Más leídas