AP anuncia nombramientos para Haití, Cuba, México y NY

AP anuncia nombramientos para Haití, Cuba, México y NY

MEXICO, (AP).- The Associated Press nombró a Peter Orsi, editor de la oficina regional de Latinoamérica, como corresponsal en La Habana y en Haití a Trenton Daniel, un ex reportero de The Miami Herald. La cooperativa noticiosa también anunció que está ampliando su departamento de edición/traducción a español en Nueva York y la ciudad de México para atender al creciente mercado de información en español en el mundo.

«Estos cambios apoyan el compromiso de la AP de proporcionar cobertura esencial rápida de Latinoamérica y el Caribe a todos sus miembros y clientes alrededor del mundo», dijo el editor general John Daniszewski, quien supervisa el servicio internacional de noticias y fotografía de la AP.

 Daniel, de 36 años, asumió su cargo el domingo en Puerto Príncipe. Ha cubierto noticias sobre Haití desde 2000, y pasó la mayor parte del 2010 como reportero de The Herald cubriendo las secuelas del devastador terremoto de enero, los esfuerzos de reconstrucción y la agitación política.

Daniel, quien habla creol, recibió un título en licenciatura del Reed College en Portland, Oregon, y tiene una maestría en periodismo de la Universidad de Columbia. Se unió al Herald en 2003. Cubrió el derrocamiento del presidente haitiano Jean-Bertrand Aristide, varios huracanes que golpearon Haití, así como tiroteos en Florida. En el 2009, pasó dos meses en Irak, donde escribió sobre las elecciones locales y sobre las fuerzas armadas de Estados Unidos.

Participó en el proyecto de investigación periodística International Reporting Project en Washington en 2003, para el cual viajó a Nigeria. Su primera asignación en el extranjero fue en Haiti en 2000, como colaborador para Reuters.

«Nos encanta tener a Trenton», dijo Marjorie Miller, editora para Latinoamérica y el Caribe. «Con su profundo conocimiento de Haití y muchas fuentes en el país, comenzará justo a tiempo para la elección presidencial próxima».

Daniel reemplaza a Jonathan Katz, el único reportero de una organización noticiosa estadounidense que tenía su base en Haití en el momento del terremoto, cuya cobertura proporcionó la primera información sobre la magnitud de la devastación. Katz completó cinco años en Haití y República Dominicana, ahora está en espera de su siguiente asignación. Orsi, de 37 años, se incorporará a la oficina de la AP en La Habana dirigida por Paul Haven.

 Orsi, quien domina el idioma español, se unió a la AP en 2005 en la oficina para Latinoamérica en la ciudad de México y ha reportado desde Cuba, México, Argentina y Paraguay. Antes de iniciar con la AP, trabajó para las revistas Business 2.0 y Sunset en California. Nació en Fremont, California, tiene una licenciatura en Lengua Inglesa y Española de la Universidad de California, en Davis, y una maestría en periodismo de la Universidad de California, en Berkeley.

 Orsi llegará a La Habana este mes para reemplazar a Will Weissert, quien reside actualmente en San Antonio, Texas, donde reportea para la AP. «Peter es un reportero y escritor meticuloso», dijo Miller.

 «El llevará a Cuba el discernimiento de un editor en momentos en que el país se aleja de la era de Fidel Castro y experimenta un período de cambio con la apertura de su controlada economía.

 Dará un valor estupendo a una oficina fuerte». La AP también agregó un corresponsal en español en Nueva York y un Editor Adjunto de deportes en la ciudad de México, así como cuatro traductores-editores más. Claudia Torrens, de 32 años, cubrirá las comunidades de inmigrantes en la ciudad de Nueva York, asuntos laborales, artes y espectáculos.

Nacida en Barcelona, España, Torrens tiene amplia experiencia en la cobertura de comunidades étnicas y multiculturales. Se unió a la agencia en 2008 como traductora-editora. Antes de unirse a la AP, cubría el tema de inmigración para el MetroWest Daily News en Massachusetts, así como para New York News 1. Diego Graglia, de 35 años, también tiene licenciatura en periodismo de la Universidad de Columbia, y ha trabajado para la AP como traductor-editor desde 2009.

Ayudará a mejorar la calidad y cantidad de notas deportivas en español. Los nuevos traductores-editores de la AP son Gabriela López, Rafael Carballo y Jesús Sierra, de México, y Santiago Torrado, de Colombia.

 El servicio de la AP en español busca incrementar la cobertura en deportes, espectáculos, hispanos en Estados Unidos e historias regionales de varias oficinas en Latinoamérica. «Estamos trabajando muy duro para distribuir al mercado en español más historias más rápidamente», dijo Alejandro Manrique, jefe del servicio en español para América Latina.

 «Nuestros editores y traductores tienen amplia experiencia en Latinoamérica y Estados Unidos, y esperamos que hagan una contribución significativa a nuestra cobertura».

Publicaciones Relacionadas

Más leídas