Aprueban interligas en ligas invernales

Aprueban interligas en ligas invernales

POR ENRIQUE ROJAS
SANTO DOMINGO (AP) .-
Juegos interligas, derechos territoriales y una revisión de la cláusula de fatiga extrema son algunos de los elementos incluidos en el nuevo acuerdo firmado por el béisbol de Grandes Ligas y las ligas invernales del Caribe. El nuevo acuerdo, que se firmó en Nueva York tendrá vigencia hasta el 15 de febrero del 2009.

«Creo que es un acuerdo más equitativo y beneficioso para todas las partes», dijo el dominicano Juan Francisco Puello Herrera, presidente de la Confederación de Béisbol del Caribe. Con el nuevo pacto, el béisbol caribeño podrá realizar partidos interligas, aunque siempre tendrá que solicitar un permiso especial a la oficina del comisionado de Grandes Ligas.

También se acordó que la Confederación del Caribe podrá exigir una compensación económica en caso de que un equipo de Grandes Ligas juegue el 25% de su calendario como local en una ciudad que albergue a uno de los 28 equipos de las ligas de Puerto Rico, Dominicana, México y Venezuela.

La Confederación argumentó que las Grandes Ligas violaron el derecho de territorialidad de los equipos de San Juan cuando los Expos de Montreal jugaron como locales en el 2003 y 2004.

La polémica cláusula de fatiga extrema, que permite a las organizaciones norteamericanas impedir la participación de algunos jugadores en el béisbol invernal, fue revisada por completo.

Desde ahora, podrán argumentar fatiga extrema todos los lanzadores que trabajen más de 170 entradas en Grandes Ligas; 165 en Triple A, Doble A y Clase A; más de 80 en temporada corta de Clase A y sobre 70 en ligas de novatos.

Asimismo, los bateadores que consuman 500 apariciones en Grandes Ligas y entre Clase A y Triple A, y 325 en otros circuitos menores.

Además, los equipos invernales tendrán derecho a pedir revisión de un permiso negado después de transcurrido un tiempo prudente desde el final de las temporadas de verano en que participó el jugador requerido.

«Una gran conquista que logramos fue la aprobación del acuerdo en inglés y español. Antes se redactaba solamente en inglés y era el único válido para hacer cualquier reclamo», dijo Puello Herrera.

«Ahora podemos usar el documento en español para hacer valer nuestros derechos y razones», agregó.

Publicaciones Relacionadas

Más leídas