Conozca a «Betty la Fea”, versión rusa

Conozca a «Betty la Fea”, versión rusa

«Lo que tenían los rusos era un gran entusiasmo, pero ninguna experiencia». Así de tajante es James Kramer, un ejecutivo estadounidense de televisión que ha viajado alrededor del mundo para exportar series de Estados Unidos.

Las cadenas estadounidenses compran y adaptan programas para su audiencia. La exitosa serie Homeland, por ejemplo, fue originalmente producida en Israel y Ugly Betty nació de una telenovela colombiana, Yo soy Betty, la fea.

Pero a su vez muchos de los productos televisivos de EE.UU. son modificados para audiencias más allá de sus fronteras.

Kramer es experto en ello, así que habló a la BBC de un proyecto para Sony Pictures Television en el que participó, junto a ejecutivos y escritores de Rusia post soviética.

Y contó qué fue lo que estos hicieron ante su inexperiencia.

Melodrama a la rusa

«Trajeron a varias personas, incluyéndome a mí, para ofrecerles la tecnología estadounidense, tanto el equipo como la formación para usarlo, y explicarles cómo formar un equipo de guionistas para televisión y un centro de producción».

America Ferrera fue "Ugly Betty".

Cuando Kramer llegó al país, los programas de televisión eran en su mayoría series melodramáticas y los culebrones latinoamericanos.

La telenovela estadounidense Santa Barbara era especialmente popular.

«De hecho, yo trabajé en Santa Barbara», dice Kramer.

«Había ganado premios por otros trabajos, pero ellos los desconocían. Sin embargo, al saber lo de Santa Barbara me dijeron: ¡Dios mío, respeto máximo!».

Versión colombiana de Betty la fea

Sony Pictures contrató a Kramer para que diera a escritores rusos un curso de dos semanas sobre guionismo para televisión.

«Esas dos semanas terminaron siendo seis años, porque me pidieron que me hiciera cargo de la oficina de producción de Sony en Rusia», cuenta.

De tanto en cuanto, también se encontró a sí mismo interpretando a un villano estadounidense en un drama ruso.

«Orgullo y patriotismo»

Entre las muchas series que Kramer ayudó a lanzar en Rusia, están la versión rusa de Betty la Fea y The Nanny.

Trabajaron en ellas los guionistas a los que les dio clase durante aquellas primeras dos semanas.

Kramer comenta que adaptar Betty la Fea para la audiencia rusa fue todo un reto.

El argumento de la serie original, la colombiana, se centra en dos hermanos enfrentados por dirigir una empresa familiar de diseño.

Publicaciones Relacionadas

Más leídas