Nueva DelhI EFE.- Los niños de varios estados indios podrán leer en sus propios idiomas una docena de poemas del autor chileno Pablo Neruda, traducidos por primera vez al hindi, bengalí y maharathi, en un libro presentado ayer en Nueva Delhi.
“Poemas de Neruda para niños” que se distribuirá en escuelas públicas de la capital india, Bengala y Maharashtra, explicó a Efe el coordinador de esta obra, Aparajit Chatopadhyay, en su presentación en el Instituto Cervantes en Nueva Delhi. “Nunca se había hecho una publicación así”, en estos idiomas, para la que se escogieron poemas de “Odas elementales” y del “Libro de las preguntas” del premio nobel de literatura en 1971, aseguró el coordinador y traductor al bengalí. Ganga Prasad se encargó de la traducción al hindi y Akshay Balwant al marathi.
La Fundación Neruda cedió los derechos para la difusión gratuita de esta publicación en escuelas de zonas marginales, en una iniciativa en la que colabora la Embajada de Chile en la India, país que Neruda visitó en varias ocasiones.
El embajador chileno en el país asiático, Andrés Barbé, y el viceministro de Relaciones Exteriores de Chile, Edgardo Riveros, asistieron a la presentación y a la apertura de la exposición fotográfica “Chile-India- 64 años superando la geografía”..