De venta la versión rusa de Harry Potter

De venta la versión rusa de Harry Potter

MOSCU, EFE.- El último libro de la saga de J.K. Rowling, «Harry Potter and the Deathly Hallows», salió ayer a la venta en ruso con una tirada récord de 1.800.000 ejemplares y ya sin las acusaciones de «satanismo» de hace cinco años.

Pasada la medianoche, las librerías se vieron asaltadas por adolescentes vestidos de magos, hadas, brujas, monstruos y fantasmas, ansiosos de adquirir el libro con descuento, como prometía la publicidad.    

Dada la ambigüedad del significado del título original inglés, la versión rusa del séptimo y último libro de la saga del niño mago fue traducida como «Harry Potter y los Obsequios de la Muerte», parecido a la esperada versión española de «Reliquias de la Muerte». Para evitar la piratería, la edición rusa se imprimió en secreto en tres imprentas y los ejemplares estuvieron guardados en 43 almacenes por todo el país en medio de medidas de seguridad sin precedentes. Sin embargo, esto no pudo evitar la aparición de su traducción pirateada en internet poco después de publicarse la versión original, para agrado de los más curiosos e impacientes por saber si el niño mago y sus amigos quedaban con vida al final de la saga.

«La industria editorial rusa no ha visto nada semejante. Este libro ha batido todos los récords nacionales, y ya estamos planeando sacar varias tiradas más», dijo a la agencia Interfax Tatiana Uspénskaya, directora comercial de la editorial Rosman, que tiene los derechos exclusivos de la colección.     Los seis libros anteriores de la historia de Harry Potter salieron en ruso con una tirada total de nueve millones de ejemplares. El estreno mundial de la versión original del último libro de la escritora británica tuvo lugar el pasado 21 de julio simultáneamente en 93 países del mundo.

Publicaciones Relacionadas

Más leídas