El mensaje que habría escrito hermano de Sergio Carlo horas antes de accidente en avioneta

El mensaje que habría escrito  hermano de Sergio Carlo horas antes de accidente en avioneta

Horas antes del trágico accidente aéreo en San Francisco de Macorís, el piloto Octavio Carlo Pichardo habría difundido a través de las redes sociales un poético mensaje alusivo a su experiencia en los vuelos que realizaba en su avión y la alegría de haber hecho «cientos de cosas que no habéis soñado».

En unos cinco párrafos, Carlo Pichardo, quien era hermano del comunicador y productor de televisión Sergio Carlo, expresó en cada caso lo que ha alcanzado «en las alturas barridas por el viento donde nunca antes llegó la alondra ni el águila».

«Y mientras mis sentidos se elevaban en silencio he rebasado la alta e inviolable santidad del espacio, he extendido la mano y he tocado la cara de Dios», expresa uno de los párrafos.

A continuación sus expresiones:

¡Oh! Me he desligado de los ásperos bordes de la Tierra y he bailado por los cielos en risueñas alas plateadas.

He subido hacia el Sol, y me he unido a la alegría de las nubes atravesadas por su luz — y he hecho cientos de cosas que no habéis soñado jamás — he virado, me he elevado y me he balanceado allí en lo alto, en el luminoso silencio.

Surcando el cielo, he perseguido al viento aullador y he propulsado mi ansioso avión por los infinitos pasillos de aire…

Allá, allá en el más alto y ardiente cielo he alcanzado fácil y elegantemente las alturas barridas por el viento donde nunca antes llegó la alondra ni el águila.

Y mientras mis sentidos se elevaban en silencio he rebasado la alta e inviolable santidad del espacio, he extendido la mano y he tocado la cara de Dios.


Ver esta publicación en Instagram

¡Oh! Me he desligado de los ásperos bordes de la Tierra y he bailado por los cielos en risueñas alas plateadas. He subido hacia el Sol, y me he unido a la alegría de las nubes atravesadas por su luz — y he hecho cientos de cosas que no habéis soñado jamás — he virado, me he elevado y me he balanceado allí en lo alto, en el luminoso silencio. Surcando el cielo, he perseguido al viento aullador y he propulsado mi ansioso avión por los infinitos pasillos de aire… Allá, allá en el más alto y ardiente cielo he alcanzado fácil y elegantemente las alturas barridas por el viento donde nunca antes llegó la alondra ni el águila. Y mientras mis sentidos se elevaban en silencio he rebasado la alta e inviolable santidad del espacio, he extendido la mano y he tocado la cara de Dios. Oh! I have slipped the surly bonds of earth And danced the skies on laughter-silvered wings; Sunward I’ve climbed, and joined the tumbling mirth Of sun-split clouds-and done a hundred things You have not dreamed of-wheeled and soared and swung High in the sunlit silence. Hov’ring there I’ve chased the shouting wind along, and flung My eager craft through footless halls of air. Up, up the long, delirious, burning blue I’ve topped the wind-swept heights with easy grace Where never lark, nor even eagle flew- And, while with silent lifting mind I’ve trod The high untrespassed sancity of space Put out my hand and touched the face of god.

Una publicación compartida por Octavio Carlo jr. (@octaviocarlojr) el

Publicaciones Relacionadas

Más leídas