El saber de la comunidad indígena Kaxinawá cruza barrera de tradición oral

El saber de la comunidad indígena Kaxinawá cruza barrera de tradición oral

Janaína Quinet, Río de Janeiro. La tradición oral y el saber ancestral de las plantas medicinales empleada por las comunidad indígena Kaxinawá, localizada en la frontera entre Brasil y Perú, quedaron plasmada en el libro “Una Isï Kayawa – Libro de la cura”, el cual fue presentado hoy en Río de Janeiro.

Fruto del trabajo conjunto entre los investigadores del Jardín Botánico de Río y los indios de la también conocida como tribu Huni Kuin, situada en el estado de Acre, el libro saca a la luz un conocimiento al que hasta ahora tan sólo era posible acceder a través de la tradición oral.

La idea del proyecto surgió años atrás cuando Alexandre Quinet, investigador del Jardín Botánico de Río de Janeiro, conoció durante una expedición en el Amazonas a uno de los líderes espirituales de la tribu, Agostinho Manduca Mateus Ïka Muru, quien le transmitió la idea de crear un libro sobre hierbas medicinales y tradiciones del pueblo Huni Kuin.

“Este libro fue un proyecto idealizado por Agostinho, que era un científico de la floresta, un observador y hacía 30 años ya registraba el conocimiento de las plantas medicinales.

Tenía el sueño de dejar ese conocimiento registrado en un libro impreso para las futuras generaciones porque tenía miedo de morir y no poder transmitir el conocimiento”, afirmó Quinet.  Agostinho murió en 2011, una semana después de mostrar las plantas a los investigadores del Jardín Botánico.

De acuerdo con Quinet, cada etapa del libro contó con la participación y opinión de los líderes del pueblo Huni Kuin, la mayor población indígena del Río Jordao.

“El sueño de Agostinho era reunir a todos los líderes espirituales y a los líderes más jóvenes para que fuese realizado un taller y ese conocimiento fuese trabajado. Por eso, durante 15 días, los 22 líderes de la aldea Huni Kuin y los investigadores trabajamos en el tema de las plantas medicinales y en las historias tradicionales.

Gran parte del contenido de este libro proviene de ese taller”, explicó.   Ibã Isaias Sales, uno de los conocidos como “pajés” (líderes) que participó en el desarrollo del libro, destacó la importancia de la obra al “suponer un rescate cultural y espiritual”, así como la posibilidad de que el mundo conozca sus hierbas medicinales.

“Este libro es muy importante porque va a quedar registrado, tanto en los archivos de los museos, bibliotecas, colegios. Eso es lo principal, vamos a guardar y saber utilizar (las hierbas) económicamente, culturalmente, espiritualmente”, dijo el indígena e investigador Siã Huni Kuin durante la presentación del libro.

Con 260 páginas resistentes al agua, el libro emplea una fuente hunikuin -creada a partir de letras minúsculas de los cuadernos de investigación de los líderes espirituales y aprendices-, así como fotografías de todas las plantas descritas en la publicación.

El libro necesitó dos años para ser concluido, y según Alexandre Quinet, tan sólo fue el comienzo.   “La misión continúa (…) Vamos a por el segundo libro. El primero tiene 106 de las 351 plantas reconocidas como de uso medicinal”, señaló.

Por su parte, el Coordinador del Centro Nacional de Conservación de la Flora Brasileña del Instituto de Investigación del Jardín Botánico, Gustavo Martinelli, subrayó que el libro pone de manifiesto “el conocimiento tradicional de un pueblo con esa riqueza»

Publicaciones Relacionadas

Más leídas