El verbo adecuado es «legitimar», no «legitimizar»

El verbo adecuado es «legitimar», no «legitimizar»

Madrid, (EFE).- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que «legitimar» significa ‘convertir algo en legítimo’ o ‘probar algo conforme a las leyes’, por lo que debe evitarse la forma «legitimizar», tal y como recomienda el «Diccionario panhispánico de dudas».

 Así, son correctas frases como- «Con la llegada de la democracia se legitimaron partidos que antes estaban prohibidos» o «Un notario legitimó su derecho a la herencia».

 El sustantivo correspondiente es «legitimación» y no «legitimización». Además, añade la Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, en ocasiones se confunde inadecuadamente «legitimar» con «legalizar» que es ‘dar carácter legal a algo’, aunque con el significado de ‘certificar la autenticidad de una firma o un documento’ en los diccionarios «Clave» y «Vox» se recoge el uso de ambos-

 «El notario deberá legitimar/legalizar las firmas de los contratantes». La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve, Accenture y Abengoa. EFE

Publicaciones Relacionadas

Más leídas