Empleo de /vos/ en el atlas Lingüístico de Hispanoamérica

Empleo de /vos/ en el atlas Lingüístico de Hispanoamérica

Segunda parte
El domingo retropróximo hablamos acerca del uso de /vos/ en la Argentina y precisamos su existencia en otros lugares del Continente.

En una hermosa canción, aunque dolorida, un “enfrentamiento” sentimental, ella y él a la hora de la despedida.

Ella pregunta:

– ¿Nos volveremos a ver?

Él responde:

– Sab/és/ que sí. Me verás en todo lugar, mi bien.

– ¿Dónde, cuándo…?

– Yo me quedaré ¿Es otra forma de partir? ¿No?

Cierra el diálogo, abatido, pero resignado…

  La foto de Carnet

Leonardo Favio.

Recientemente encontré en uno de los matutinos: Vo/s/… escrita como el pronombre v-o-s, en un texto que se refería a que algún político o funcionario “alzaba su /vos/ en defensa de tal o cual causa”.

Es algo que debe tenerse en cuenta en la realización de hechos de habla para que quienes dirigen un mensaje o lo reciban, puedan descifrarlo y darle el destino pertinente.

Para referirme acerca de algo o  escoger como tema aquel pronombre o cuál derivación verbal es la propicia o adecuada como verbo, adjetivo, sustantivo o parte de un sintagma. Es un ejercicio de práctica o formación de lo que se está manejando, reitero debe haber instrucción, capacidad y manejo del tema.

/Vos/como pronombre personal, con /voz/ cabalmente. Puede haber una paronimia que trastorne la dirección.

    /Voz/, es una forma adaptada del uso de señales para el oído, que puede ser empleada en ordenamiento gráfico. Entonces pasa a ser señal para la vista: escritura o material para ser recogido como fuere, y darle el destino que se podría esperar de un perceptor del mensaje.

En este momento se acerca la nieta. Si escribo o leo se pone a descifrar los caracteres, así hace otras cosas, imitándome o para ¿acompañarme?…

Me interrumpe: 

–  Abuelo ¿por qué no pones ahí la canción de Piero?

– En el tocadiscos o ¿dónde quieres que la ponga?

– No me hagas trampas, abuelo. Tú sabes bien lo que yo quiero decir.

Le pregunto:

– ¿Si vos te vas?

Claro. Y rompemos a dúo a maltratar la pieza… ¿Cantándola?…

“Si vos te vas”…

 Correcto. Ya casi acabo este trabajo. Gracias a la nieta:

– ¿Te hace falta algo, abuelo?

– No. Nada. Sólo me faltabas tú. Pero llegaste a tiempo para mis contadas habilidades al enfrentar estos menesteres.

Publicaciones Relacionadas

Más leídas