“Estado”, alternativa a “land”

15_03_2016 HOY_MARTES_150316_ ¡Vivir!4 C

Madrid.- La palabra “estado” es preferible a “land” para denominar a los territorios federados de Alemania, según la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.

La Fundéu BBVA recomienda usar la voz española “estado” o la expresión “estado federado”, que se escriben en minúscula por no referirse a un país soberano o a sus instituciones, sino a ‘cada uno de los territorios autónomos que componen ciertos países organizados como federación’.

Si se opta por el empleo de la forma alemana “land”, se escribe en cursiva y en minúscula, como se refleja en el Diccionario académico.

Según la “Nueva gramática de la lengua española”, para formar su plural se siguen las reglas de la lengua a la que corresponde, es decir, “länder” (no “landers”, “länders” ni “lands”), en la que la “a” con diéresis se pronuncia con un sonido de /e/ abierta.