Fundéu BBVA- “anti Estado Islámico”, sin guion y con espacio

anti-Estado-Islámico-YAHYA-ARHAB

Madrid.  La expresión “anti Estado Islámico”, frecuentemente precedida por sustantivos como “coalición”, “combate” o “activista”, se escribe con el prefijo “anti” separado y sin guion antes de “Estado Islámico”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.

En los medios de comunicación se encuentran numerosas frases como “Los aviones británicos participan en la operación de la coalición internacional anti-Estado Islámico en Irak”, “Hollande prosiguió su campaña para convencer a las grandes potencias de participar en el combate anti-Estado Islámico” o “El vídeo se ha distribuido por un activista anti-Estado Islámico”, donde habría sido mejor “anti Estado Islámico”.

Aunque la “Ortografía de la lengua española” señala como norma general que los prefijos se escriben unidos a la base a la que afectan, esta misma obra establece algunos casos excepcionales.

Uno de ellos es el de los prefijos que afectan a bases pluriverbales, esto es, aquellas constituidas por varias palabras con un significado unitario, como ocurre en “Estado Islámico” y “pre Segunda Guerra Mundial”.

Otra de las excepciones es que la base sea un nombre propio no pluriverbal, en cuyo caso lo adecuado es unir el prefijo con un guion y mantener la mayúscula del nombre como en “anti-Sadam” o, en este caso, “anti-Dáesh”.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.