Fundéu BBVA- «eurorregión», no «euroregión»

Fundéu BBVA- «eurorregión», no «euroregión»

Madrid, (EFE).- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda, en una en una nota que ha distribuido hoy, que en el término «eurorregión» debe duplicarse la segunda erre.

En las noticias aparecidas con motivo de la próxima constitución de una nueva eurorregión, formada por Aquitania y la Comunidad Autónoma Vasca, en algunos medios se escribe de manera incorrecta «eurorregión»- «La euroregión Aquitania-Euskadi de López y Rousset será realidad en otoño»; «La Euroregión Aquitania-Euskadi, un proyecto para el desarrollo y la innovación».

Para mantener el sonido de la erre en «región», señala la Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, al añadirle el prefijo «euro-» debe duplicarse dicha erre- lo apropiado es, pues, escribir «eurorregión», no «euroregión».

Por otra parte, la denominación de estas estructuras de colaboración transfronteriza se escribe con inicial mayúscula cuando forma parte de un nombre propio («Eurorregión Benelux-Middengebied», «Eurorregión Aquitania-Euskadi», «Eurorregión Báltica»…) y con inicial minúscula si se emplea de forma genérica- «A punto de constituirse una nueva eurorregión»; «La estructura organizativa de las comunidades de trabajo acostumbra ser más rígida que la de las eurorregiones».

Esta recomendación, fruto de un acuerdo entre la Fundéu BBVA y la Secretaría de Estado de la Unión Europea, tiene como objeto el buen uso del español en las informaciones sobre asuntos europeos. EFE

Publicaciones Relacionadas