Fundéu BBVA- «reparación a las víctimas», no «reparación de las víctimas»

Fundéu BBVA- «reparación a las víctimas», no «reparación de las víctimas»

Madrid, (EFE).- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota difundida hoy, aconseja evitar la expresión «reparación de las víctimas» y emplear en su lugar «reparación a las víctimas».

 En las informaciones sobre la reciente declaración de los presos de ETA, numerosos medios están empleando impropiamente la construcción «reparación de las víctimas»- «Los presos disidentes de ETA urgen a abordar la reparación de las víctimas»; «El Gobierno vasco ha iniciado el camino de la reparación de las víctimas de motivación política»

Se emplea «reparación de» cuando se habla de ‘arreglar cosas materiales mal hechas o estropeadas’, como en «Hay que ocuparse de la reparación del mobiliario». Pero para aludir al ‘desagravio’ o a la ‘satisfacción completa de una ofensa, daño o injuria’, la preposición que introduce a la persona o personas desagraviadas es «a»; y las víctimas del terrorismo no son cosas que hay que arreglar, sino personas a quienes hay que desagraviar o dar satisfacción.

 Por lo tanto, en las noticias en cuestión, señala la Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, lo adecuado habría sido decir- «Los presos disidentes de ETA urgen a abordar la reparación a las víctimas»; «El Gobierno vasco ha iniciado el camino de la reparación a las víctimas de motivación política».

 La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), patrocinada por la Agencia Efe y BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa. EFE

Publicaciones Relacionadas

Más leídas