El día 9 del mes que discurre, el lingüista Rafael González Tirado escribió un artículo en este mismo diario intitulado: Gascue/Gazcue, en el cual esclareció el origen del otrora señorial urbanización denominada Gascue, cuyo nombre proviene de su antiguo propietario Francisco Gascue y Otaiz. En la ciudad hay muchos precedentes, tales como: Piantini, Geraldino, Evaristo Morales, Ensanche Kennedy, Villa Francisca, Villa Juana y otros. Nosotros, que residimos en Gascue por más de veinticinco años y aún mantenemos nuestra oficina en dicha zona, siempre escribimos en nuestra tarjeta de presentación y en todos los actos públicos, el nombre con s.
Mucho se ha escrito en nuestro país sobre el llamado complejo de Guacanagarix. Nada más cierto que cuando los dominicanos imitando a pueblos tal vez como menos tradición en el uso del idioma como es la nombrada Isla del Encanto, Puerto Rico, que llama a la semilla del guandú, gandul. Entonces, las procesadoras dominicanas que proceden a enlatar el guandú, en vez de poner en plural guandules, copian la aberrante e incorrecta denominación de gandules, en sus etiquetas.
El Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), define al Guandú: m. Col., C. Rica, Hond., Pan., P. Rico y Venz., Arbusto de la familia de las papilionáceas, de unos dos metros de altura, siempre verde; ramas vellosas, hojas lanceoladas, verdes por encima, pálidas por el envés, que sirven de alimento al ganado; flores amarillas; por fruto unas vainas vellosas que encierran una gran legumbre muy sabrosa después de guisada. Como consecuencia lógica, el plural de esta leguminosa sería: Guandules.
Ahora veamos la definición de Gandul: 1a. (Del ár. gandür, fatuo, ganapán) adj. fam. Tunante, holgazán. Ú. t.c.s. // 2. m. Individuo de cierta milicia antigua de los moros de África y Granada. // 3. Individuo de ciertos pueblos de indios salvajes.
De estas dos definiciones se infiere, que sólo en Colombia, Costa Rica, Honduras, Panamá y Venezuela se le llama al fruto del guandú, gandula. Las marcas de fábrica que utilizan el nombre de Gandul y que hemos apuntado en los diferentes supermercados visitados, son: La Famosa; Jaja; Goya; Tupi (Goya Santo Domingo); DEnero; Predilecta; Preciosa y El Jibarito. Por el contrario, sólo dos utilizan el vocablo correcto de Guandules y son Monte Fresco y Baldom. Posiblemente se nos escape alguna, lo cual es una omisión involuntaria y estamos en disposición de rectificar.
Con la finalidad de no seguir enlatando tunantes, holgazanes, fatuos y ganapanes es que le solicitamos a nuestro Ministerio de Industria y Comercio, que no permita la utilización en las latas del apelativo degenerativo de gandules y que sea cambiado por el castizo de guandules, so pena de continuar haciendo gramaticalmente el ridículo y, de paso, rindiéndole culto al ya ancestral complejo de Guacanagarix.