La Fundéu recomienda el uso de «obispa» como femenino de obispo

La Fundéu recomienda el uso de «obispa» como femenino de obispo

MADRID (EFE).- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) recomienda el uso de la palabra «obispa» como femenino de «obispo», aunque ésta carezca de tradición en el mundo católico.

Ante la noticia aparecida ayer en diferentes medios de información de que la Iglesia anglicana de Inglaterra planea ordenar a la primera obispa antes de 2012, han surgido dudas sobre la forma más adecuada para el femenino de «obispo»: la obispa, la obispo, la mujer obispo, la obispesa.

La Fundéu recomienda el uso de la forma «obispa», aunque ésta carezca de tradición en el mundo católico, pues, como señala el lingüista José Martínez de Sousa en su Diccionario de usos y dudas del español actual, «en otras religiones existen mujeres consagradas a las que se da el nombre de ‘obispa’, palabra en principio correcta aunque de momento no tenga aplicación en la Iglesia católica».

Así, mientras que «sacerdote» se usa preferentemente como un nombre de género común («el/la sacerdote»), «obispo» es una palabra de género masculino («el obispo») a partir de la cual se puede crear un femenino gramaticalmente correcto («la obispa»). En consecuencia, la Fundación del Español Urgente, patrocinada por la Agencia EFE y el banco BBVA, recomienda que se opte por la forma «obispa» como femenino de «obispo».

La Fundéu es una institución sin ánimo de lucro que tiene como objetivo colaborar en el uso correcto del español en los medios de comunicación.

Publicaciones Relacionadas

Más leídas