Nombran intérpretes creole en hospital

Nombran intérpretes creole en hospital

POR TEUDDY A. SANCHEZ
BARAHONA.-
El consulado de Haití designará en el hospital regional Doctor Jaime Mota, de esta ciudad, dos intérpretes que fungirán como traductores entre los pacientes haitianos que visiten el centro de salud y no hablen español.

La información fue dada a conocer por el cónsul de Haití en esta ciudad, periodista Harry Joseph, quien dijo que los designados hablarán español y creole.

Expresó que los intérpretes ayudarán a los médicos y enfermeras cuando al centro asistencial acuda un haitiano que no hable español.

Manifestó que este servicio que dará el consulado haitiano también será extendido hasta los tribunales de esta región Suroeste.

Joseph hizo el anuncio sobre esas designaciones en presencia del doctor Gilberto Suero Cavallo, director del hospital regional Doctor Jaime Mota.

«Con estas acciones lo que buscamos es ayudar más a nuestros compatriotas haitianos que vengan a esta zona en busca de asistencia facultativa y aquellos que tengan problemas judiciales», subrayó.

Por otro lado, el consulado haitiano en esta ciudad celebró con diferentes actos un nuevo aniversario de la independencia de Haití.

Entre las actividades figura un tedeum en la catedral Nuestra Señora del Rosario, el cual fue oficiado por los sacerdotes Julín Acosta y Jean Claude Jean Philippe, de la Pastoral Haitiana de la Arquidiócesis de Santo Domingo.

Al acto religioso asistieron alrededor de 300 haitianos que residen en diferentes comunidades de esta región, y fue oficiada en creole y traducido al español.

El sacerdote Jean Claude Philippe, al pronunciar la homilía, abogó por un entendimiento y respeto entre los dominicanos y haitianos, no solamente de esta región.

En el acto religioso estuvieron presentes Ramón Castro Ruiz, oficial civil; Onéximo Alcántara, en representación del síndico Noé O. Suberví Nin, entre otras personalidades de esta ciudad.

Publicaciones Relacionadas

Más leídas