Siete intelectuales dominicanos fueron convocados por la Universidad APEC para analizar la incidencia del pensamiento del lingüista, poeta y traductor europeo, Henri Meschonnic, quien se destacó por haber iniciado la traducción directa de la Biblia del hebreo al francés, así como sus aportes a la lingüística.
La actividad es convocada por el departamento de Estudios Generales y el departamento de Español de la UNAPEC y se llevará a cabo hoy jueves .
Los intelectuales que participarán; son Manuel Matos Moquete, Manuel García Cartagena, Mateo Morrison, Andrés Merejo, Manuel Núñez Asencio, Andrés L. Mateo y Diógenes Céspedes.
El coloquio se realizará en el Salón Apec de la Cultura José María Bonetti Burgos y al interesante encuentro académico han sido invitados los interesados en el tema de la poética, la filosofía, el lenguaje y la traducción.
Henri Meschonnic, falleció en Francia el pasado 8 de abril. Su teoría lingüística tiene como punto de partida la creación poética y la práctica de la traducción. El lenguaje poético y la ética estaban estrechamente ligados, según sus puntos de vista. Fue considerado uno de los mejores traductores de Europa.