Sopa de tildes 

Sopa de tildes 

Cuando los enamorados entran al bosque las mariposas no se enteran,

porque los enamorados

no cazan mariposas.

Facundo Cabral

Material en manos,  alguien me presenta un caso de su interés: -¿Qué harías con este?: /LLO/ ¿Le pondrías acento? ¿Cómo lo pronunciarías?

Leo: LAURA   LLO.

Se  trata del apellido de una cronista de la revista-suplemento semanal del matutino Estilo/s, del “Diario Libre”,  setiembre, B8 p.52.

No soy aficionado a ese material que se “estila” tanto en los diarios comunes, donde  hay mucho más para la “vista” que para la lectura- información.

Al fin, respondo a mi amigo:

-Ahí no existe alternativa.

-¿Por qué?

-Porque no podrás pronunciarlo más que de una sola  manera: Ll/o/.

-Pero hay tres letras, me  espeta.

-Sí, pero una sola vocal. ¿Se te olvida que nunca oíste hablar ni mucho menos acentuaste  (pusiste tilde) a una sola consonante?

Piensa…; quiere  hablar…;  vacila.

-Mira, le digo, la secretaria del gabinete del Director de la Academia de  la  Lengua en Madrid  se llama Pilar Llull.  Del origen  que quieras:   catalán, gallego, castellano.  Tiene cuatro consonantes y una sola vocal: ¿Prevalece el número de letras o sonidos?   De ninguna manera.  Se impone la intensidad, que es propia de las vocales:   Entonces, recargarás con la mayor intensidad (o con la única intensidad)  a la vocal /u/: Ll/u/ll.

Pretende atraparme:  -¿Por qué d/í/a/  lleva acento?

-Claro.  Ahora te estás refiriendo a una palabra con dos vocales, en cuyo caso podría  marcarse  (o debe colocarse la tilde) en una de los dos: Si se dice di/á/s,  es palabra de una sola sílaba y un acento en la /a/:   aguda, no necesita la tilde.

Al sonar d/í/a, se disuelve el diptongo que antes existió, y se pronuncia recargando el esfuerzo espiratorio y muscular sobre la /i/.

La palabra se convierte en bisílaba (dí-a) y el acento recae ahora sobre la primera vocal para disolver el diptongo.

La tilde no se usa sobre los términos de una sola vocal, porque su naturaleza es monosilábica. No habrá confusión acerca del acento o marca: ya, ven, sal,  mal, pon… M/á/s  lo lleva como adverbio de cantidad, para distinguir  cuando significa /pero/.  /É/l, pronombre,  lo lleva; /el/ artículo, no. 

Entonces, el  apellido de la cronista /Llo/ no tiene  problema ni de pronunciación ni de tildación.

Sin embargo en pasado reciente tuve una confusión,  el  nombre de una artista, que vi  escrito en mayúsculas en las promociones:

CATALINA LAO

No me preocupó CATALINA, porque es bastante usual, junto con CAROLINA: CAROLINA GUZMÁN,  CATALINA OLEA. ¡Oh, mi CAROLINA (canta  Leonardo  Favio).

No obstante, el apelativo LA-O, no sabía si pronunciar L/Á/O LA/Ó/, a pesar de que tenemos el apellido La Hoz. No recuerdo por cual de las pronunciaciones me incliné. Seguramente perdí.  De ahí vienen muchos olvidos.

En principio tenemos palabras agudas, llanas y esdrújulas. Las sobresdrújulas son especiales,  formadas por un verbo al cual se le agrega uno  o más  pronombres átonos (sin acentuación): díga-se-lo.  A las esdrújulas y sobresdrújulas  siempre se les pinta la tilde.

Las llanas, según. Si terminan  en vocal o en consonantes /n/ o /s/, nada de tilde.  Lo contrario: marcarla cuando terminan en consonantes, menos, /n/  y  /s/.  Ejemplo: árbol, azúcar, césped, áspid.

El tema de las agudas de una sola sílaba o de dos vocales juntas: ya, /voy/, vos, sol, no necesitan separarse mediante la virgulilla, sobre todo en las primeras.

Cuando hay encuentro de  más de una vocal  de sílabas diferentes,  reforzada la vocal débil o cerrada, se resuelve por medio de la tilde o virgulilla: m/í/a, sonre/í/a, Sof/í/a, huía.  Si hay diptongo: famil/ia/, mant/ie/nen, no hay más  nada  que hacer.

En otras áreas de la materia,  la voz  quien puede requerir la tilde o puede no requerirla.  Si dijere:  ¿Qu/ién/ podrá decirlo?  La marco,  porque se trata de  pronombre  interrogativo.  En  cambio: Se lo entregaré  a /quien/ encuentre, es un relativo. No la marco.

Un caso de la  fecha en que se redacta este  artículo del periódico Hoy, un  suelto de Llennis  Jiménez: “La policía ya tiene un culpable de la matanza de siete colombianos”, 19-octubre-2008, p.4ª, nos lleva a dos /quienes/ con y sin tildes: “El jefe de la Policía aseguró, en entrevista concedida a Hoy, que la comisión investigadora del crimen llegó a la conclusión de que qui/é/n ejecutó el plan operativo es Guzmán Pérez, qui/e/n cumple medida de coerción en la cárcel de Najayo”.

El primer pronombre  es relativo (no es interrogativo).  El segundo también es relativo, simplemente una relación, no una pregunta. Por consiguiente, en la escritura ambos deben presentarse sin tildes.

Finalmente le digo:

-Resuelve esta situación que te dejo como tarea: publico- publico- publico.

¿Cómo las pronunciarías?  ¿Pintarías algún  acento ortográfico?

Publicaciones Relacionadas

Más leídas