Vargas Llosa: “No soy un pájaro tropical’”

Vargas Llosa: “No soy un pájaro tropical’”

ROMA.  AP.  El escritor peruano Mario Vargas Llosa dijo que en Italia no han traducido sus ensayos políticos porque “no soy un pájaro tropical”.

   “Mi problema con los italianos es que conciben a los escritores sudamericanos con un esquema fijo: deben ser justamente pájaros tropicales, mejor si amigos de dictadores como (el presidente de Venezuela Hugo) Chávez y (el líder cubano Fidel) Castro”’, señaló en una entrevista que publicó el viernes el “Corriere della Sera”. 

   Según el periódico, el escritor hizo un retrato del premio Nobel colombiano Gabriel García Márquez, de quien ha sido publicada en Italia toda su obra periodística en cinco volúmenes.    “¿Qué le puede importar a un lector progresista escuchar hablar de democracia, libertad, mercado, propiedad privada, todas cosas que no tienen ‘sex appeal’?”, comentó.

   Sus ensayos periodísticos han sido traducidos al inglés, alemán, francés, holandés, pero no al italiano   porque, en su opinión, “hasta hace algunos años, el mito de la izquierda ha sido muy fuerte, hegemónico”.

   En esta perspectiva, agregó Vargas Llosa, había espacio sólo para una imagen estereotipada del intelectual sudamericano y “a lo mejor el ostracismo depende del hecho en que mi versión del mundo, literatura y política van juntos”.

 El motor que guía la creatividad del escritor peruano es la libertad.

Publicaciones Relacionadas

Más leídas