os motivos por los que un número creciente de tailandeses estudia la lengua castellana son variados, archivo
Bangkok. Los motivos por los que un número creciente de tailandeses estudia la lengua castellana son variados- la liga de fútbol, la riqueza cultural de los países hispanohablantes o un pariente que habla la lengua de Cervantes.
Los más optimistas lo ven como un billete de clase preferente para encontrar empleo en el mundo, debido a los más de 500 millones de personas que lo hablan, aunque muchos de los estudiantes no lo necesitan a la postre para encontrar trabajo en el mercado local.
“El castellano se utiliza mucho por el mundo. Si pudiera utilizarlo bien, tanto en la expresión oral como la escrita, me ayudaría a trabajar como mediadora en negocios internacionales”, dice a Efe Sarita, una estudiante tailandesa.
Sarita estudia en la escuela de secundaria Triam Udom Suksa, uno de los primeros centros que incorporó el castellano hace 6 años a sus programas de estudios y que ahora tiene 75 estudiantes de español.
La mitad de los alumnos que se han graduado en esta escuela prosiguieron sus estudios de español en varias universidades tailandesas -como Chulalongkorn, Thammasart, Kon Kaen, Ramkamhaeng- o en países como México y España.
Sin embargo, la oferta de trabajos que requieran conocimientos de español es todavía limitada Tailandia, donde la demanda del chino y del japonés domina el mercado laboral.
Por la dificultad de encontrar trabajo, la red de los graduados y los estudiantes con licenciatura de español de las universidades tailandesas fundó un grupo en Facebook llamado “Ofertas de trabajos de Español».
En la red social, comparten ofertas de trabajos, becas para estudiar en países hispanohablantes y publicaciones de eventos culturales de España y de Latinoamérica.
Con una media de 10 ofertas de trabajo publicadas al mes para los 1.081 miembros del club, la competencia es muy alta. La mayoría de las ofertas laborales son del sector de turismo, así como en las embajadas de países hispanohablantes, empresas internacionales y trabajos de traducción.