La voz ”flurona”, de nueva formación, alude a la infección simultánea de gripe y covid-19. En las noticias relacionadas con la pandemia se pueden encontrar frases como las siguientes- “Flurona, la coinfección de covid y gripe, ni es una variante ni debe generar alarma” o “Israel detecta el primer caso de “flurona”.
Se trata de una voz acuñada en inglés por acronimia a partir de ”influenza” (que en español es “gripe” o “influenza”) y “coronavirus”, y más precisamente a partir de sus formas coloquiales “flu” y “corona”.
FundéuRAE: «ómicron», nombre de la nueva variante
De modo más formal puede hablarse de “coinfección de covid y gripe”. Dada la novedad de la palabra, puede resultar conveniente, sobre todo en un primer momento, marcarla en cursiva (o entre comillas, si no se dispone de este tipo de letra), pero nada impediría, si llegara a asentarse, escribirla sin ningún destacado. De este modo, los ejemplos anteriores son válidos.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.