Carlos Balcácer, abogado del exprocurador general de la República, Jean Alain Rodríguez, aseguró hoy que su defendido emitirá en las próximas horas un documento con su posición respecto al Caso Odebrecht.
“Jean Alain va fijar su posición sobre el tema de Odebrecht, específicamente en dos aspectos fundamentales, cruciales. El primero que cuando dejó la procuraduría dejó más de mil páginas traducidas del idioma portugués al castellano”, señaló Balcácer.
“Eso es lo que colocó en una especie de limbo el proceso donde el Tribunal Colegiado tuvo que rechazar las prueba que presentó Camacho en portugués y ellos sabían que se pagó RD$1,200.00 a la Dra. Serra Novas a través de cheuque para que hiciera la traducción”.
“Esas traducciones figuran en la página 294 de la acusación que presento Jean Alain, e inexplicablemente el PEPCA, ni la Procuraduría General de la República hacen referencia a quien sustrajo esas traducciones de más de mil páginas del expediente Odebrecht”, indicó el reconocido jurista.
Puedes leer: Declaraciones de exejecutivos de Odebrecht fueron determinantes
Balcácer se refirió en estos términos al concluir la audiencia en que fue aplazada sin fecha el conocimiento de la revisión obligatoria de su defendido.
Caso Odebrecht
Se recuerda que el pasado 14 de octubre las juezas Primer Tribunal Colegiado del Distrito Nacional, Giselle Méndez, Tanía Yunes y Jisell Naranjo, dictaron ocho años de prisión contra el empresario Ángel Rondón Rijo por soborno y lavado de activos, e impuso cinco años a Víctor Díaz Rúa por el caso de los sobornos de Odebrecht.
El tribunal descargó, además, de las imputaciones a Conrado Pittaluga; el exsenador Tommy Galán; el exfuncionario Juan Roberto Rodríguez y el exsenador Andrés Bautista García, a quienes ordenó el cese de las medidas de coerción en su contra.
Puedes también leer: Desde Pulpo hasta Larva: la historia de operaciones contra el delito