Holanda no es un país, sino una región. El país en realidad se llama Países Bajos, dividido en 12 provincias, entre las cuales se destacan las dos principales llamadas Holanda del norte y Holanda del sur, las más pobladas y populares de la región.
La palabra “bizarro” tiene en el diccionario la definición “de carácter osado y valiente, generoso, esplendido”. Sin embargo, comúnmente es utilizada para referirse a algo extraño o poco común. Se dice que la confusión tiene su origen en el vocablo “Bizarre” en el idioma inglés, que significa extraño. De ahí pasa ese concepto a la palabra “Bizarro” en español, pero definitivamente esta mal empleada para referirnos a lo extraño.
Puede leer: Algo de todo
Otro caso en que hay diferencia en términos entre el inglés y el español es con la palabra “billon”. En ingles, un billón se refiere a mil millones, pero en español, un billon equivale a un millón de millones. Para traducir “3 billion dollars” es lo mismo que decir 3 mil millones.
Siempre creí que era incorrecto decir “imprimido” y resulta que junto a “impreso”, ambas opciones son aceptadas por la Real Academia de la Lengua. “Impreso” se documenta desde el siglo XIII, e “Imprimido” desde el siglo XV.
Diferencia entre hipótesis y teoría. La hipótesis expone una idea que se basa en información obtenida previamente, pero que puede ser no del todo cierta. Cuando varias hipótesis son investigadas, comprobadas y aceptadas científicamente, forman una teoría. La teoría es una explicación bien sustentada del por qué algo sucede.
Mameluco se le llamaba a un esclavo guerrero de Egipto antiguo. Usaban una prenda de una sola pieza que cubría piernas y parte del torso. Al correr el tiempo, aun le llamamos así a la pieza de ropa que forma pantalón y blusa o pechera que muchos usamos desde niños y hasta de adultos. El nombre proviene del árabe mamluk, del verbo malaka que significa “tener”, “poseer”.