RAFAEL GONZÁLEZ TIRADO

Opinión
La forma /dé/ ¿con tilde o sin ella?

La forma /dé/ ¿con tilde o sin ella?

Existen idiomas que, en las formulaciones escritas, no aplican la acentuación ortográfica que destaque el refuerzo que se hace sobre una vocal para distinguir la pronunciación esdrújula sobresdrújula, llana o aguda de una palabra. El francés aplica su código para la pronunciación que se hace sobre ésta o aquélla vocal de cierta unidad silábica. El […]

Opinión
¿Qué será sa/r/pullido? ¿dónde encaja con sa/l/pullido? ¡las cosas simples!

¿Qué será sa/r/pullido? ¿dónde encaja con sa/l/pullido? ¡las cosas simples!

En el empleo de términos, aún en caso de voces de amplia circulación, cometemos errores que afectan el código oral, muy frecuentemente, y también el código escrito. ¿Cuántas veces hemos escrito y hemos pensado el vocablo idiosincra/c/ia con /c/ en la sílaba final porque la confundimos con democra/c/ia, gerontocra/c/ia y otras composiciones, cuyo último elemento […]

Opinión
De los enredos y los atractivos del idioma (II). De respeto y al respecto

De los enredos y los atractivos del idioma (II). De respeto y al respecto

La cuestión de identidad, / es cuestión de geografía. / Lo que en Francia está normal/ está muy mal en la china”. Algo muy aproximado dijo, con su pícara intención, el ocurrente cantautor argentino Facundo Cabral. De algunas cosas parecidas podremos hablar de cuando en cuando, de estas multiplicadas fraseologías: La forma recogida en España […]

Opinión
De los enredos y los atractivos del idioma (i)

De los enredos y los atractivos del idioma (i)

El idioma tiene sus atractivos, aunque, en ocasiones, nos envuelve con sus particularidades y excepciones. Aún personas con preparación y experiencia sienten, en algún momento el enredo del lenguaje. Una vez, en la sección de revisiones de la editora Alfa y Omega veíamos pruebas de imprenta y, presente el profesor Juan Bosch, nos dijo: “No […]

Opinión
Cuando un amigo se confunde

Cuando un amigo se confunde

Reviso un estuche que contiene dos discos (CD), cada uno con quince canciones. Total: treinta piezas. La lectura que acompaña el estuche ofrece “30 éxitos insuperables”. Es selección y oferta de la empresa EMI, W.W.W. emilatin.com (Méjico). Me parece haberlo comprado en ruta de la capital azteca hacia la cercana localidad de Puebla de Los […]

Opinión
Vídeo / video: ¿con acento o sin acento?

Vídeo / video: ¿con acento o sin acento?

Nos referimos a esa rayita o virgulilla que, en la escritura manual, marcamos de derecha a izquierda y desde arriba hacia abajo sobre una determinada vocal: Magnífico / Magnificó. El primero es adjetivo; el segundo es verbo. En el primer caso, marcamos acento ortográfico o tilde sobre la antepenúltima sílaba /ní/, para destacar que es […]

Opinión
¡Maldije!

¡Maldije!

Tengo a mis manos y a mi vista dos juguetes, no para los ojos, sino para otros menesteres. Son dos poemas breves, populares, de clara y oportuna expresividad, de incluyente picardía y sabrosas, además. Uno es de Rafael de León, español, poeta y letrista de muchas piezas de aires españoles como: No te mires en […]

Opinión
El diccionario de fraseología del español dominicano (Y II)

El diccionario de fraseología del español dominicano (Y II)

La recopilación de frases empleadas en el habla local constituye un reto asumido por la Academia Dominicana de la Lengua (ADL), cumplido recientemente bajo el mandato de una figura excepcional, emprendedor, lingüista, maestro, gran investigador, animador cultural y otras cualidades que enaltecen su personalidad y sus quehaceres, para la excelsitud de la cultura de las […]

Opinión
El diccionario de fraseología del español dominicano (I)

El diccionario de fraseología del español dominicano (I)

Frase es un dicho, una máxima, sentencia, concepto, fórmula, moraleja y otras cosas más, que se dicen en una pluralidad de términos para precisar la expresión, cuando en los menesteres del habla no alcanzamos con una o más de una palabra a precisar el contenido de nuestro pensamiento. Esto no pretende afirmar que con tal […]

Opinión
¿Hasta cuándo, Guajimía?

¿Hasta cuándo, Guajimía?

A Carmen Imbert Brugal, con mi distinción. Siempre en el desmayo. Una ilusión que se diluye. Una esperanza que no sabe fructificar o que no alcanzamos a cultivar con acierto. Pasan los días. Susurran las horas. Nos envuelven los anhelos. Cantamos y soñamos. Y nos estremece el inexorable despertar. Amargo nueva vez. Con poca significación […]

Opinión
Rémora

Rémora

En el habla del español dominicano, rémora es un vocablo bastante conocido. Su uso se aposenta, principalmente, en la jerga política. Pero personas hay que se interesan por conocer su origen y el alcance de frases como: “Tú no eres más que una rémora del progreso del país”. En la etapa inmediata a la caída […]

Opinión
Signos de puntuación y entonación. Utilidad para la transmisión de las ideas (III)

Signos de puntuación y entonación. Utilidad para la transmisión de las ideas (III)

Las puntuaciones, recurso en el orden escrito del lenguaje, de variado empleo. Por ejemplo, de la simple coma, la normativa afirma que sirve para “separar elementos análogos del lenguaje: Sustantivos: cucharas, platos, tenedores, cuchillos. Adjetivos: laborioso, capacitado, solidario, respetuoso. Verbos: escucha, lee, analiza, decide. En cada línea podríamos, entre los últimos elementos, poner la conjunción […]

Opinión
Signos de puntuación y entonación. Utilidad para la transmisión de ideas (II)

Signos de puntuación y entonación. Utilidad para la transmisión de ideas (II)

Las ideas que deseamos o debemos transmitir en un proceso de hechos del habla, que se rigen mediante códigos particulares o correspondientes a las realizaciones que se produzcan, o el sistema oral o por la vía escrita. Si decimos: Hoy yo no podré ir porque tengo examen de neurosicología. Si empleo el código oral, deberé […]

Opinión
Signos de puntuación y entonación. Utilidad para la transmisión de las ideas (I)

Signos de puntuación y entonación. Utilidad para la transmisión de las ideas (I)

Manejamos el lenguaje con el auxilio de dos grandes códigos. Son código oral y código escrito. El primero se emplea como señal para el oído: cuando hablamos, desarrollamos un tema en el aula, dictamos una conferencia, compartimos en los afanes de la vida diaria, etc. El código escrito es la versión gráfica de las ideas […]

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad